ネットのもの 値段ねだん日本にっぽんの「えん」か中国ちゅうごくの「げん」かをつけて

国民生活こくみんせいかつセンターによるとCalli-Calliというウェブサイトものひとからトラブル相談そうだん今年ことし100ぐらいありました

相談そうだんした1人ひとり日本にっぽんかね1680えんおもほんましたしかしクレジットカード会社かいしゃからメールやく20ばい3まん2916えんありました

センター調しらべるこのサイトY2ほんよこせん記号きごう使つか値段ねだんありましたこの記号きごう日本にっぽんえんでも中国ちゅうごくかね人民元じんみんげんでも使つかますサイトほとんど説明せつめい日本語にほんご値段ねだん本当ほんとう人民元じんみんげんということわかりにくくなっましたこのサイトいま利用りようできないあります

センターインターネットものするときをつけるようます

网上购物 注意价格是日元还是中国“人民币”

根据国家消费者事务中心的数据,今年大约有100个关于在“Calli-Calli”网站上购物的人的问题查询。

我咨询的一个人买了一本书,以为是日本的钱是1680日元。 但是,信用卡公司的电子邮件说我以32,916日元的价格购买了它,大约是其20倍。

当中心查找它时,价格是在这个网站上用一个符号写的,在“Y”上画了两条水平线。 这个符号既用于日本“日元”,也用于中国货币“人民币”。 网站上的大多数解释都是日语,因此很难看出价格真的是人民币。 这个网站现在说“不可用”。

该中心告诉您在互联网上购物时要小心。


前一篇:日本横须贺市首次使用“ChatGPT”后一篇:全球人口问题 “重视妇女权利的政策很重要”

推荐阅读