日本政府観光局の計算によると、10月に旅行などで日本に来た外国人は251万6500人になりました。新型コロナウイルスが広がる前の2019年の同じ月より多くなったのは初めてです。
韓国から来た人がいちばん多くて約63万人、台湾が約42万人、中国が約25万人、アメリカが約21万人でした。日本政府観光局は「円が安くなって、アジアやアメリカ、ヨーロッパから来る人が増えています」と話しています。
神奈川県箱根町にはたくさんの人が旅行に来ていますが、旅館やホテルで働く人が足りません。このため人が多く住む川崎市で、働く人を集めるための説明会がありました。思っていたより多い260人ぐらいが集まりました。
説明会を開いた人は「箱根町の周りだけだと来る人が少ないので、川崎市で開きました。1人でも多く働く人が見つかるように頑張ります」と話していました。
根据日本国家旅游局的计算,10月份有2,516,500名外国人来日本旅游。 这是第一次超过冠状病毒大流行之前的2019年同月。
人数最多的是韩国(约63万人)、台湾(约42万人)、中国(约25万人)和美国(约21万人)。 日本国家旅游局表示,“日元正在贬值,来自亚洲、美国和欧洲的人数正在增加。
许多人来到神奈川县的箱根旅行,但在旅馆和酒店工作的人不够。 出于这个原因,在许多人居住的川崎市,举行了一次召集工人的简报会。 大约有260人聚集在一起,这比我预期的要多。
举行简报会的人说:“只在箱根町附近来的人不多,所以我们在川崎市举行,我们将尽最大努力找到尽可能多的人在那里工作。