热搜资源: 听力真题e标准日本语


接续词完整版---日本语能力试验N1N2N3N4对策--如何听懂日剧


前一篇:日语的被动式--大和日语何必博士日文文法解说后一篇:日文超级比一比[言う・话す・述べる・语る]有什么不一样

Advertisements


随心学


 ワークシェアリングというのは、「仕事の分かち合い」という意味で、労働者一人当たりの労働時間を短くして雇用機会を増やそうという考え方である。日本では企業が必要とする仕事量は、一人当たり労働時間と労働者数の積として得られる。そこで労働時間を短くすれば、比例して賃金の引き下げを伴うが、必要な労働者数を増やすことができることになる。ヨーロッパでは雇用政策としてすでに実施されている国も多く、特に政労資合意でワークシェアリングを導入したオランダの成功例は有名である。もともとワークシェアリングは、労働組合側が雇用保障