日语中苹果为什么叫“林檎”?

青森县是日本苹果产量最多的地区,占日本全国苹果产量的56%。


“苹果”一词是日语学习初期便会接触到的词语,读作“りんご”,写作“林檎”。“林檎”二字是从何而来的呢?

原来,中国古代也没有“苹果”一词,叫做“林檎”或“柰”等,原产于高加索南部及波斯的滨海一带。它的味道甘美,能招很多飞禽栖落林中,所以叫林檎。日语中“林”读作“リン”,“檎”的汉音(即中国北方读音)为“キン”,吴音为“ゴン”,后变为“ゴ”,所以“林檎”便读作“リンゴ”了。


日语中苹果为什么叫“林檎”?

前一篇:日语中的「素人」和「玄人」到底是啥?后一篇:日语里常常出现「虎の巻」这个词,你知道是什么意思吗?

Advertisements


随心学


破天荒   はてんこう   名,形動   破天荒、未曾有过

本站小程序


提供日语翻译、文字识别、中日词典、日中词典、日文歌词等功能,同时还有其他众多实用工具。