日语一级语法问题 見るに見かねて

1.電車で老人が立っているのに誰も席を譲らない。わたしは見るに見かねて、座っている若者を立たせた。 見るに見かねて是什么语法点?后面意思是让坐着的年轻人起来让座吧. 2.頭のいい彼女のことだ。きっといい解決方法を考える違いない。 ことだ的意思是 应该..最好...的意思吧.整句话的意思没看明白. 3.その病人には医師が三人つきっきりで看病に当たっている。 也没看懂意思.っきり是什么语法点? 4.彼は自分のしたことがどれだけ人を苦しめているか、知ろうともしない。 翻译也翻不出来.  : ( 5.外国語を学ぶのは、やる気さえあかれば何歳からでもできる。しかし、できれば若いうちにやるにこしたことはない。 学外语的话,只要想学多大都可以.但是,可以的话,还是趁年轻的时候...こしたことはない这个语法点没看懂.. 6.子供をしからずに甘やかすことが、子供を愛するとこだと思っている親は多い。その結果、子供は二歳に    なるかならずで   、すっかりわがままなお王様のようになってしまう。 不骂孩子表扬孩子是爱孩子的想法的父母很多.结果...孩子2岁了一定会完全变成一个任性的小皇帝.なるかならずで  这个是是什么语法点, 要分看成 なる かならずで这样么? 还有个选项是なったとたんに.为什么这个选项不对呢? 7.彼女の魅力はその美しさはもちろんだが、会話の面白いことで、一度彼女と話した人は彼女を好きに ならずには いられない。 答案填的是ならずには.还有个选项是ならなくては.两个有什么区别呢? 句子翻译也不是很确定. 谢谢.
3 つきっきり=つききり=始终不离左右;一直守在身旁 4 知ろうともしない 根本(压根儿)就不想知道 6 なるかならずで=なるかならないぐらい=快XX的时候
見るに見かねて 意思就是说看不下去了,是一种固定的用法。 座っている若者を立たせた 让坐着的年轻人站了起来。 頭のいい彼女のことだ。きっといい解決方法を考える違いない。 因为是头脑聪明的她啊,所以肯定能找到解决问题的好对策。 ***のことだから 一种固定句型,“因为是...”的意思。 その病人には医師が三人つきっきりで看病に当たっている。 汗...整个句子没有看懂。 彼は自分のしたことがどれだけ人を苦しめているか、知ろうともしない。 他并不知道自己所做的一切对他人来讲是多么的痛苦。 しかし、できれば若いうちにやるにこしたことはない。 こしたことはない → 越したことはない 没有比...更好的了 なるかならずで    手头没有词典,所以不知道解释。 但是按照词义我觉得可以翻译为“没成想,偏偏,事与愿违”吧。 なったとたんに 这个表示一个突然的转变,一...就... 显然用在这里是不合适的。 ずにはいられない 不...就不行,表示肯定。 这是固定用法,对于考试来讲,一个大秘诀就是选择固定的搭配。 ご参考まで
「つきっきり」=つく+きり きり (副助) 〔補説〕 名詞「きり(切・限)」から。主として話し言葉で用いられる語で、「ぎり」「っきり」の形でも用いられる 体言またはそれに準ずる語や活用語の連用形・連体形、一部の格助詞などに付く。 [1] ある事柄について、その範囲を限定し、それ以上には及ばない意を表す。 (ア) かぎり。だけ。 ・ あなたとふたり―でお話ししたいと思います ・ あの人には一度会った―で、その後はつきあっていません (イ) ずっと…している。…のままである。 ・ そばにつきっ―で看病する =========== 「成るか成らずに 」 その時期や状態になるかならないかのうちに。 ・ 姉(ねえ)やは十六に―嫁に行った [ 大辞林 提供:三省堂 ]
254-男の人と女の人が話しています。女の人が壊したものはなんですか? どうしよう?妹に贈られた人形、壊しちゃった。 そうですか?それはがっかりですね。妹さんからのプレゼントなのに。 いいえ、私にじゃなくて、やっぱり妹に買って返さなくちゃいけないかな。 女の人が壊したものはなんですか? その人形は誰が誰に贈る?教えてください 妹に贈られた人形、壊しちゃった。應該有二個意思 第一個意思 それはがっかりですね。妹さんからのプレゼントなのに。 指的是  私は妹に人形を贈られた 第二個意思 いいえ、私にじゃなくて、やっぱり妹に買って返さなくちゃいけないかな。 指的是 人形は妹(に)を贈られた 私はそうはずと思う 正解を 教えて下さい
に ならずには いられない。不得不~~~不能不~~~ 她的魅力是因为她长得美是理所当然,她说话很有趣,和她说过一次话的人,不得不喜欢她。 不对的地方欢迎指正
日语一级语法问题 見るに見かねて

前一篇:一级听力~后一篇:关于2022年12月日本语能力测试(JLPT)相关安排的通知