热搜资源: 听力真题e标准日本语


疑問 勉強中になるべくじゃまをしないこと。

勉強中はなるべくじゃまをしないこと。 勉強中になるべくじゃまをしないこと。 請問這兩句意思有不同嗎?
上一句是陈述句,下一句带强调语气,强调“勉強中”这个过程。。。。。。。
这个加上你我他比较好理解 第一句,我对你说,他学习时不要去打扰他 第二句,他对你说:“我学习时不要来打扰我”
疑問 勉強中になるべくじゃまをしないこと。

前一篇:日语的 “じぶん(自分)”只能指我自己吗?能说出他自己吗?感觉在日本的时候,后一篇:有学习日语的

Advertisements


随心学


 ヨーロッパ列強による「大航海時代」が本格化した。そのとき宣教師によって植民地世界に移植されたのが、これらの諸キリスト教であった。これは新世界の教化の名の下で、土俗の宗教を駆逐し、帝国主義政策をイデオロギー的に補完する役目を負っていた。ローマ?カソリック教会はもちろん、プロテスタント(新教)もまた、経済的?軍事的優越を背景にした文化の優越性に立ち、ヨーロッパ的価値観による世界一元化を目的としていた。宗教は政治の道具に使われたのである。それはキリストの「愛」や「神の下の平等」とは無縁のものであった。しかし、