热搜资源: 听力真题标准日本语考研日语日语口语


请帮我翻译下这信


XX君,我是昨天和各位一起去虎丘和石路的XX,那个把八哥说成是鸡的人。因为前天通宵,昨天回家后很早睡了,没能写EMAIL,抱歉。
昨天能够和大家一起出去玩,实在是太高兴了。虎丘和石路我以前也去过,但这样因为和大家一起去,又有了新的感受,体验到了新的快乐,昨天一天非常感谢!XX君也非常喜欢苏州的名胜和风土人情吧!
那么,心就写到这里吧!
(因为是写给日本留学生朋友的,希望语气客气些,谢谢!)
XX君,昨日一緒に虎丘と石路に行ったXXでございます。ハッカチョウのことを鶏と言われた方です。おとといは徹夜なので、家に帰ってすぐ寝てしまったんです、メールを書かずに申し訳ないです。

続くは?
適当に修正すっから参考にしてて

おとといは徹夜なので、家に帰ってすぐ寝てしまったんです、メールを書かずに申し訳ないです。
(一昨日は徹夜だったんで、昨日帰宅後すぐに寝ちゃいました。メールの返信できなく本当にごめんなさい)
请帮我翻译下这信

前一篇:技术要求和进度要求的要求,大家知道如何翻译吗后一篇:怎么翻译もん

Advertisements


随心学


浅い   あさい      浅;(时间等)短;肤浅、少的;颜色浅

本站小程序


提供日语翻译、文字识别、中日词典、日中词典、日文歌词等功能,同时还有其他众多实用工具。