热搜资源: 听力真题e标准日本语


新人报道,向大虾求救!!!


本人要写论文,得自己找一篇关于电影的日语原文来翻译,评论介绍都可以,请各位推荐个地方!!!本人主修的是英语~
日语译英语?

前一篇:格助詞の穴入れ問題です。后一篇:不好意思,這個問題還是令我感到很困擾 .....

Advertisements


随心学


 ワークシェアリングというのは、「仕事の分かち合い」という意味で、労働者一人当たりの労働時間を短くして雇用機会を増やそうという考え方である。日本では企業が必要とする仕事量は、一人当たり労働時間と労働者数の積として得られる。そこで労働時間を短くすれば、比例して賃金の引き下げを伴うが、必要な労働者数を増やすことができることになる。ヨーロッパでは雇用政策としてすでに実施されている国も多く、特に政労資合意でワークシェアリングを導入したオランダの成功例は有名である。もともとワークシェアリングは、労働組合側が雇用保障