热搜资源: 听力真题e标准日本语


設計業務に関する文章の中文訳を手伝ってください。


本帖最后由 fuyc 于 2012-5-6 23:55 编辑

構造物、装置、システムなどを製作するための設計業務のうち、製品に対する要求仕様を満足するように全体構成・機能を展開して,構成要素間の整合性を保証し、また詳細設計のために構成要素に対する物理的、機能的要求事項を規定する設計業務のこと。
为了制造 构造物【机械?】 装置 系统等的设计工作中,为了满足客户对产品的要求,展开全体结构与技能、保证构成要素间的整合性,还有为了要详细设计 对于构成要素 要规定物理和机能的要求事项。
为了满足客户对产品的要求,展开全体结构与技能===========》》》为了满足产品的规格而进行产品的质量功能展开

這裡好像基本上公司職員居多
設計業務に関する文章の中文訳を手伝ってください。

前一篇:抜き取り検査 抜き打ち検査 的区别。后一篇:请问 拒签 日语怎么说呢谢谢!

Advertisements


随心学


 欧州委員会は、EUの行政機関で、EU諸機関の運営を監督し、理事会へ提案を行い、また理事会決定を実施する。このほか、EU首脳は最低年3回、首脳会議(欧州理事会)を開き、閣僚理事会で未解決の重大問題や国際政治問題を討議する。この間、EUは、九七年六月にアムステルダム条約により、意思決定に多数決制を導入し、多段階統合(過半数を条件として条件を満たした国から統合をすすめる)への道をひらき、統合への強い意志を示した。