热搜资源: 听力真题e标准日本语


社会保险统筹怎么说


在翻公司章程,想问问这一句翻译
公司对干部实行聘任制,对全体职工实行合同制,参加社会保险统筹。
---》》会社は管理者に雇用制を採る。全体職員に契約制を採る。...
不知翻译对不对,并卡在了【社会保险统筹】上面。
请教高人。
会社は管理職の採用は招聘制、社員全員の採用は契約雇用制を実施し、社会保険を参入することにする 
很久没上来了,谢谢楼上各位。
另,奇怪,为啥没有【帖子回复提醒】?
社会保险统筹怎么说

前一篇:「ばかりかかって」、って后一篇:とも

Advertisements


随心学


 このように、内閣が国会の信任によって成立し、国会に対して連帯責任を負う制度を議院内閣制という。内閣総理大臣?国務大臣の文民既定は、戦前のように軍部が政治に介入することを防ぐための規定である。現在では自衛官でない者を指すが、自衛隊幕僚が退官して議員に立候補する例が見られる。