热搜资源: 听力真题e标准日本语


请教下,问"真的明白"


该怎么问?本当に分かるか。あるいは本当に分かったか。
个人觉得两个都可以,前者更倾向觉得对方还不明白.
中文也有真的已经明白了吗?按此说法,用过去时好象也可以....
本当にわかる?

前一篇:日语中的姓氏たなか(田中)的读音后一篇:求助

Advertisements


随心学


 多国籍企業は、一方では、各国経済の相互依存関係を進め、技術移転を進める役割も果たすが、他方では税率や環境基準の低い第三国に子会社を設立したり、利潤を海外に移転して脱税をはかったり、為替レートの変動を利用した投機など、国家利益と企業活動が矛盾する局面もしばしば出てくる。例えば、1997年のタイ?バーツの暴落に始まるアジア通貨危機隣は、途上国経済が多国籍資本などの投機のターゲットとされ、翻弄された代表例である。