热搜资源: 听力真题e标准日本语


求助翻译一段话


公寓的合同将于下月到期,按照合同约定,要提前一个月与房东联络续签与否。
房东方面同意续签,希望和上次一样,一次签两年。这个时间可以吗?

マンションの賃貸契約は、来月まで締め切りになります。契約より、一ヶ月早めに、大家様と
契約継続するかどうかについて相談する必要があります。大家様から契約継続することに関して、了解を取れまして、希望は前の契約と同じく、2年連続契約してほしいのですが、この契約期間はよろしいですか。
求助翻译一段话

前一篇:「今日頼んで、今日届けさせるのは不可能というものです。」这句话怎么翻译好?后一篇:这一句应该怎么翻译

Advertisements


随心学


 私企業は個人形態、組合形態、会社形態からなるが、中心は会社形態であり、一般向けの合名、合資、有限、株式の各会社と、保険業に特有の相互会社がこれに含まれる。なお、現代で会社組織の企業(法人企業)ではの役割が大きく、株主の出資金(株式)を資本金として経営される株式会社が中心である。この株式会社の基本的特質は株式と有限責任である。