热搜资源: 听力真题e标准日本语


服装类专用语急等解答


在做一份新的洗涤价目表,有以下几个单词,请各位大虾知道的话详细的解释下意思.
谢谢了.
チュニック(装飾トップ)
ニット(トップス)
ジャケット・ブレザー
ブラウス
フォーマルドレス
スウェット
感谢楼上大虾的回复,另外还有以下两个单词的解释,请高人指点。

ガウン
チュニック(装飾トップ)
チュニック
女式束腰长上衣nushì shùyao chángshàngyi.¶~・コート/女式长上衣.
原帖由 忍者 于 2009-2-3 11:04 发表 http://coffeejp.com/bbs/images/common/back.gif
有意思的,我又被禁言了。
不希望我出现就直说好了。忍者不喜欢变身了。




唉。。。。服了。。。
貌似基本上都是英語來的

ガウン
肥大上衣,长袍,法衣 肥大睡衣 睡袍

チュニック女式束腰长上衣 这个你不是问过了吗。。。。。只是后面的不知道而已 囧

前一篇:宽度是多少后一篇:先给大家拜个年,^_^。各位大虾帮我看看这道题。

Advertisements


随心学


 多国籍企業は、一方では、各国経済の相互依存関係を進め、技術移転を進める役割も果たすが、他方では税率や環境基準の低い第三国に子会社を設立したり、利潤を海外に移転して脱税をはかったり、為替レートの変動を利用した投機など、国家利益と企業活動が矛盾する局面もしばしば出てくる。例えば、1997年のタイ?バーツの暴落に始まるアジア通貨危機隣は、途上国経済が多国籍資本などの投機のターゲットとされ、翻弄された代表例である。