热搜资源: 听力真题e标准日本语


请问大虾,路盲怎么说?


请哪位大虾告诉我一下 路盲怎么翻译?就是没有方向感,对路不熟悉?
应为我要去面试,我怕面试官问我 我的缺点是什么,我想说是路盲,但又不知道该怎么表达?
谢谢了
2楼对的
道の方向に弱いっていいか?
2楼正解。我也有听到过~写作 「方向オンチ」か「方向音痴」前一个看到的多一些。。

刚在看这个节目也有出现类似的词汇,直接拖到7分57秒处
http://v.youku.com/v_playlist/f2700776o1p48.html

希望能帮到你,还请达人指正^___^

前一篇:こんぶだし后一篇:人の命を預かっているので、みんなそれぞれが砦だと思っているんですよ

Advertisements


随心学


 多国籍企業は、一方では、各国経済の相互依存関係を進め、技術移転を進める役割も果たすが、他方では税率や環境基準の低い第三国に子会社を設立したり、利潤を海外に移転して脱税をはかったり、為替レートの変動を利用した投機など、国家利益と企業活動が矛盾する局面もしばしば出てくる。例えば、1997年のタイ?バーツの暴落に始まるアジア通貨危機隣は、途上国経済が多国籍資本などの投機のターゲットとされ、翻弄された代表例である。