おしゃれ怎样翻译最贴切呢?


请问:「お洒落」这个词要怎样翻译才最为贴切呢?
谢谢!那我先这样写进去...
网站翻译为:
油头粉面;花花公子;浮华的;艳冶的;矫饰的;好打扮,好修饰,爱俏皮

个人理解是爱打扮.
网站翻译为:
油头粉面;花花公子;浮华的;艳冶的;矫饰的;好打扮,好修饰,爱俏皮

个人理解是爱打扮.
dawnzou 发表于 2009-5-8 11:53 http://coffeejp.com/bbs/images/common/back.gif

大賛成

一个字“秀”(SHOW)
おしゃれ怎样翻译最贴切呢?

前一篇:求各位大虾一句话的准确翻译后一篇:08年八月出版的日语报刊文选翻译

Advertisements


随心学


   なみだ      眼泪;同情

本站小程序


提供日语翻译、文字识别、中日词典、日中词典、日文歌词等功能,同时还有其他众多实用工具。