热搜资源: 听力真题e标准日本语


焦し追にぼ塩バターらーめん

发表于 12 小时前

焦し追にぼ塩バターらーめん

一则广告:

焦し追にぼ塩バターらーめん
魚魚☆Rarmen (东京)

请问怎么翻译呀?
另外,“魚魚☆Rarmen (东京)”是不是指一个在东京名为“魚魚☆Rarmen ”的拉面馆?

谢谢大家了

发表于 11 小时前


焦烤鱼干盐奶拉面……这样的翻译大丈夫吗……

焦がし(こがし) 把XXX炒或烤到焦香

追にぼ(おいにぼ) 追加(ついか但是这里是追う所以读おい)+煮干(にぼし) 煮干是把小鱼煮熟后晾干制成的干鱼,在日本经常被作为汤底使用 这家店把干鱼炒到黑色加在汤里

塩(しお) 盐 拉面按汤底有猪骨,盐,酱油,味噌等几大类,而各店又往往是多种汤底混合配合使用 塩汤底一般都是鸡汤或鱼汤较多 这家貌似是鸡汤 所以追加放了焦干鱼就叫焦がし追にぼ

バター 黄油 可以让汤变得有浓郁香味又不会很腻 和鸡汤是绝配 塩バターラーメン是塩ラーメン里一个重要派系。

把这些组合起来 就变成了焦し追にぼ塩バターらーめん
此面总体说来属于是清汤面あっさり系 味道不浓不淡ふつう  面是细面ほそめん

这家叫魚魚☆Rarmen 的店在东京的立川附近
地址是 東京都立川市曙町3-22-15
电话042-519-5529
营业时间火~土曜 11:45~14:30
有15个席位……

嘛 谷歌地图会带领你找到的

发表于 1 小时前


回复 本日流行 的帖子

太感谢你了

好人一生平安

!!!!!!!!!!!!!!!!!!

发表于 29 分钟前


回复 hualigaogenxie 的帖子

碰巧喜欢吃拉面而已~不客气

发表于 19 分钟前


2楼真是高人,简直就是一本“百科全书”天下之事无所不知呀~!

Advertisements


随心学


 占領軍司令部も当初は「国家統治の形態は日本国民の自由な意思によって決定されるべき」という考えであった。事実、幣原内閣は、国務大臣松本烝治を長とする「憲法問題調査委員会」を設置して憲法改正の内容の検討に入った。しかし、出来上がった政府草案(松本案)は国体(天皇制)護持に執着し、内容も明治憲法の部分的修正の域を出るものではなかった。マッカーサーに、自ら憲法草案の作成に乗り出すことを決心させたのは、その草案が連合国側として受け入れ難いほどに保守的だったことにある。