热搜资源: 听力真题e标准日本语


一度中国語にてご連絡いただけますか?


もしよろしければ、中国語は話せませんが読み書きできるスタッフであれば在籍しておりますので、
一度中国語にてご連絡いただけますか?

请问这句话的准确翻译是?

以下是我个人翻译的o:虽然我不会说中文,但是因为有会读,写中文的在编职员。所以若可以的话,可以用中文联络一次吗?
(再问,这里的用中文联系一次,是说他们那边用中文联系我,还是让我下次用中文联系他们呢?)
我们这里有虽然不会说中国话,但能读写中文的员工,所以下次您不妨用中文联系一下看看。
π ls

前一篇:电脑的 机箱 怎么说后一篇:クレーン=ダンプカー

Advertisements


随心学


 多国籍企業は、一方では、各国経済の相互依存関係を進め、技術移転を進める役割も果たすが、他方では税率や環境基準の低い第三国に子会社を設立したり、利潤を海外に移転して脱税をはかったり、為替レートの変動を利用した投機など、国家利益と企業活動が矛盾する局面もしばしば出てくる。例えば、1997年のタイ?バーツの暴落に始まるアジア通貨危機隣は、途上国経済が多国籍資本などの投機のターゲットとされ、翻弄された代表例である。