热搜资源: 听力真题e标准日本语


心当りには聞いてみたが、どこにもいない。


「心当りには聞いてみたが、どこにもいない。 」皆さん、助けて、翻訳してください

心当り 原意是指能够想到的,能够猜到的,由此也被引申为“线索”的意思。
楼主例句中的“心当り”的意思是,自己能想到的地方(人)、自己认为是线索的地方(人),都问过了,哪儿都没有。

前一篇:なの の 意味后一篇:歪み塞がれた

Advertisements


随心学


 この個性?パーソナリティの形成は、環境要因に運命論的に決定されるものではなく、環境への適応や、練習や試行錯誤、失敗の教訓化などの「学習行動」を通して進められるのである。その学習された行動が安定し持続する場合は習慣(悪いケースは「癖」)といわれるが、その学習には、先行条件として、個々人の動機、態度、情動、気質や認知力が影響する。