热搜资源: 听力真题e标准日本语


心当りには聞いてみたが、どこにもいない。


「心当りには聞いてみたが、どこにもいない。 」皆さん、助けて、翻訳してください

心当り 原意是指能够想到的,能够猜到的,由此也被引申为“线索”的意思。
楼主例句中的“心当り”的意思是,自己能想到的地方(人)、自己认为是线索的地方(人),都问过了,哪儿都没有。

前一篇:なの の 意味后一篇:歪み塞がれた

Advertisements


随心学


 21世紀はEU、NAFTA、そしてEAECを目指す「自立を強める新興アジア」という三極化の時代を迎えつつある。日本の改憲論議や「新しい国家ビジョン」から、すっぽり抜け落ちているのが、この「自立への道を歩む」アジアの動きである。