热搜资源: 听力真题e标准日本语


求句意分析,1Q84里的一段话,看不懂(最好可以解析下语法)


常に大事なものごとをひとつ言い残したようなしゃべり方をする。例えば(あくまで例えばだが)トヨタの車は遮音に関しては文句のつけようがないが、ほかの’何か’に関しては問題がある、というような。  这句话实在是看不懂如果断句 看语法,求大神解释,谢谢!
雷骑士1985 发表于 2016-10-24 08:38
能否把不理解的地方具体地列出来?

例えば(あくまで例えばだが)トヨタの車は遮音に関しては文句のつけようがないが、ほかの’何か’に関しては問題がある、というような。    里面文句のつけようがないが是什么用法 什么意思呢?   
ようがない=无法
文句のつけようがない=无法挑毛病=无可挑剔

有些人经常会对一些重要的事情说半截子话(故弄玄虚,好装逼的那种),比如说(就是打个比方啊!)丰田的车,隔音效果无可挑剔,可他总是要(故弄玄虚地)说其他的什么地方有问题(可他又指不出具体的问题,只说半截子话)。

hirokf 发表于 2016-10-24 22:11
ようがない=无法
文句のつけようがない=无法挑毛病=无可挑剔



感谢,感谢。这段找了施小炜的中文版出来,怎么都觉得翻译的怪怪的。

前一篇:しよう的语法后一篇:关于N1语法的一个问题 蓝宝书上的 いかんでは・いかんで 有什么区别啊?

Advertisements


随心学


 先進工業国の公害企業は、国内において環境基準が厳しくなり工場立地が困難になると、海外に工場立地を進めた。その結果、海外においても公害を発生させている。これを公害輸出と呼んでいるが、日本企業を例に取ると、旭硝子はタイのチャオプラヤー川に水銀をタレ流したし、鉱山会社は、北米、アフリカ等に進出して公害をだしている。三菱化成が出資しているマレーシアの鉱石精錬会社のエーシアン?レア?アース(ARE)は放射能を含む廃棄物の杜撰な投棄で、周辺住民に健康被害を出した。