热搜资源: 听力真题e标准日本语


这样翻译对不对


中文:某个人用8元买了一个鸡蛋,又以9元卖了这个鸡蛋,接着又花了10元买回这个鸡蛋,最后又以11元卖出这个鸡蛋,请问,这个人赚了多少?
ある人は8元で卵を買いました、また9元でこの卵を売りました、それから、10元でさっき買った卵を買いました、最後に11元でこの卵を売りました。それから、質問がありますが、この人はどのぐらいをもうけったですか。
这个鸡蛋真贵
回复 小棉袄1030 的帖子

呵呵 这本来就是一个搞笑段子

前一篇:还是翻译。。。后一篇:请教"仕組みを直す"中的"仕組み"如何翻译好呢

Advertisements


随心学


 明治に入ると、「和魂洋才」の言葉に表されるように、日本古来の文化伝統の上に、西洋文化を積極的に取り入れようとした。日本人は明治以降における社会の近代化過程で、「天皇を中心とするイエ制度」を放棄することなく、「国家=家」をモデルにして構築されている。この疑似家族として作られてきた国家ー企業が中心になって、産業や制度の急速な欧米化?近代化を押し進めたと言える。しかし、どれほど生活が西洋化しても、人々は「畳とみそ汁」の生活を決して捨てようとはしないし、今日も日常生活、家族観、宗教観などには古い伝統と因習が強く