热搜资源: 听力真题e标准日本语


急!请高手翻译一下,谢谢!


昨天拜托我的事,因为太忙了,忘记是什么事情。
ご参考に:
1.あのうすみません、昨日お話しのことは、なんでしたか。
 忘れちゃった。
2.申し訳御座いません。
 ちょっと、忘れっぽいで、昨日ご依頼のことはなんでしたでしょうか。
「因为太忙了」言わないほうがいい、いいわけだと思われるから。

昨天拜托我的事,因为太忙了,忘记是什么事情。
昨日、忙しかったので、頼まれたことを忘れてしまいました。
急!请高手翻译一下,谢谢!

前一篇:彼は自分でも認めているだけあって、確かにあきっぽい。--怎么翻译好呢?谢谢大家!后一篇:请帮忙翻译这两句话

Advertisements


随心学


 人類は最初の生産手段として農耕技術を手にし、田畑を耕す農業化社会を形成した。ついで産業革命によって、工場生産による豊富な物財を手にする工業化社会への発展を成し遂げた。そしてコンピュータや、電話、テレビ放送などの電気通信技術の発展で、情報を主体とする新しい社会、すなわち情報革命と情報技術による情報化社会に移行するというものである。この考えは、1960年代初めに、W?ロストウ、D?ベルなど多くの社会経済学者、更にアメリカの未来学者トフラーによって提唱されていた。当時は新しい第三の社会のことを脱工業化社会と定