热搜资源: 听力真题e标准日本语


急!请高手翻译一下,谢谢!


昨天拜托我的事,因为太忙了,忘记是什么事情。
ご参考に:
1.あのうすみません、昨日お話しのことは、なんでしたか。
 忘れちゃった。
2.申し訳御座いません。
 ちょっと、忘れっぽいで、昨日ご依頼のことはなんでしたでしょうか。
「因为太忙了」言わないほうがいい、いいわけだと思われるから。

昨天拜托我的事,因为太忙了,忘记是什么事情。
昨日、忙しかったので、頼まれたことを忘れてしまいました。
急!请高手翻译一下,谢谢!

前一篇:彼は自分でも認めているだけあって、確かにあきっぽい。--怎么翻译好呢?谢谢大家!后一篇:请帮忙翻译这两句话

Advertisements


随心学


 ソ連が安全保障理事会に復帰してからは、その拒否権の行使によって、安全保障理事会は活動できなくなった。また、安全保障理事会と加盟国の特別協定に基づいて「国連軍」の設置も予定されていたが、このような特別協定も米ソの対立のために一度も結ばれることはなかった。そこで1950年、アメリカの提案で、総会の三分の二以上の多数決で、国連が軍事的な強制措置がとれるように加盟国に勧告できる「平和のための結集決議」が採択された。しかし、この決議に基づく国連軍による強制措置もとられたことはない。