热搜资源: 听力真题e标准日本语


求助:財务会計・经理


財务会計・经理

如果“財务会計”都直接使用汉字的话,“经理”又该如何翻译
向高手求助。
对不起我没把问题说清楚。
我问的是“けいり”这个词该如何翻译成中文。
会計と経理は何が違うのですか?

ほぼ同じ意味で使用することが多いですが、厳密には経理のほうが会計よりも広い意味で使用されます。経理には借入金の管理や資金繰りの管理などの意味も含みますが、会計にはこれらの項目は含みません。ただ、一般的には「会計処理」と「経理処理」は「仕訳の起票やコンピュータへの入力」をさしていますのであまりこだわらなくてもいいと思います。

翻成 财务会计 就行吧
「財務」とは、資金の調達・管理・運用といった、会社全体のおおまかなお金の流れを見渡すこと。「経理」とは、会社のお金の動きを日常的に細かく管理することで、具体的にいえば、入出金の管理、伝票の起票と仕訳、帳簿記入などが主な業務になる
不知有没有用,贴过来了

不知道具体的语言环境,都是凭感觉猜测的。
如果这个两个词汇跟楼主给出的那样连在一起出现,
那么【経理】十有八九是指的“财务会计”中的“记账”工作。
求助:財务会計・经理

前一篇:如何在电脑中输入日语聊天???键盘口决后一篇:起こっていた気持ちが笑いに変わりました。

Advertisements


随心学


 20世紀に入ると、周期的に繰り返す恐慌と倒産?失業といった事態、つまり資本主義経済が自律的な均衡の回復機能を喪失したため、金本位制の限界が現れ始めた。特に1929年の大恐慌と30年代の金融恐慌を契機に、国家の経済への大規模な介入が開始されるが、その主要な手段となったのが管理通貨制度である。それは、銀行券の兌換を停止し、不換紙幣化することを前提に、国内通貨量の裁量的な操作を通じて景気変動に対処し、資本主義体制の安定と経済成長の促進を図ろうとする通貨制度であった。この理通貨制度の採用を主張した代表的論者がケ