热搜资源: 听力真题e标准日本语


便宜


ある出来事が起こると脳がその出来事を編集加工しデータ化しますが、そのデータのことを、僕たちは便宜上「人生」とか「経験」と呼んでいます。それだけのことです。

ここの便宜上って中国語なんとほんやくするか?
便宜上=为方便起见
谢谢大家的解答,那应该是【简单来说】的意思

前一篇:脱模剂日语怎么说后一篇:ノリ悪いってナニ?

Advertisements


随心学


 明治に入ると、「和魂洋才」の言葉に表されるように、日本古来の文化伝統の上に、西洋文化を積極的に取り入れようとした。日本人は明治以降における社会の近代化過程で、「天皇を中心とするイエ制度」を放棄することなく、「国家=家」をモデルにして構築されている。この疑似家族として作られてきた国家ー企業が中心になって、産業や制度の急速な欧米化?近代化を押し進めたと言える。しかし、どれほど生活が西洋化しても、人々は「畳とみそ汁」の生活を決して捨てようとはしないし、今日も日常生活、家族観、宗教観などには古い伝統と因習が強く