热搜资源: 听力真题e标准日本语


请教一下下面的一句话怎样翻译啊 続いて


本帖最后由 蓝碧雪依 于 2010-12-30 11:32 编辑

Pickupカテゴリー総需要は2005年度販売実績ベースで約2万台。
市場全体シェア約4%で近年横ばい推移(カテゴリ需要一定)。
みんなにお願いします。

下面这句也不知道:
今回06年調査時でのPickup購入意向率は市場全体の中で約10%。
購入意向カテゴリー1位では約5%=SUV購入意向と同程度まで上昇。→这句怎么翻译好呢?
谢谢各位了!
回复 eagle119 的帖子

谢谢版主!!
Pickup范畴总需求按2005年度实际销售为基础约2万台。
市场整体占有率近几年都在4%左右停滞发展。(范畴需求固定)

不知道前后文,仅供参考~
请教一下下面的一句话怎样翻译啊 続いて

前一篇:帮忙翻译一下吧~后一篇:求翻译

Advertisements


随心学


 「日本書紀」よれば、初代の天皇は神武天皇であるとされる。この神武天皇には東征ー大和平定の神話がある。45歳のとき、船軍を率いて日向を出発し、瀬戸内海を東へ進み、難波(今の大阪府にある)に上陸して大和に向かおうとしたが、土地の豪族長髄彦(ながすねひこ)の軍に妨げられたため、紀伊半島を迂回して熊野から大和に入り、土豪たちを征服し、ついに長髄彦を倒して、日向出発以来、6年目(「古事記」では16年以上かかる)で大和平定に成功し、辛酉の年(紀元前660年)元旦、橿原宮ー今の奈良県橿原市ーで初代の天皇の位についたと