热搜资源: 听力真题e标准日本语


谁能帮我翻译下这句呢???谢谢了...


現在はほんのわずかの非焼却処理技術が、生物学的処理に基づいているに過ぎない。
非焼却  应该是非焚烧.呵呵  不过还是感谢一下,提供帮助

没查字典的报应……

老是把“焼却”和“热处理”搞混……
谁能帮我翻译下这句呢???谢谢了...

前一篇:由于我公司所在的办公大楼政府拆迁 请问如何翻译谢谢!后一篇:口号的翻译

Advertisements


随心学


 ヨーロッパ列強による「大航海時代」が本格化した。そのとき宣教師によって植民地世界に移植されたのが、これらの諸キリスト教であった。これは新世界の教化の名の下で、土俗の宗教を駆逐し、帝国主義政策をイデオロギー的に補完する役目を負っていた。ローマ?カソリック教会はもちろん、プロテスタント(新教)もまた、経済的?軍事的優越を背景にした文化の優越性に立ち、ヨーロッパ的価値観による世界一元化を目的としていた。宗教は政治の道具に使われたのである。それはキリストの「愛」や「神の下の平等」とは無縁のものであった。しかし、