热搜资源: 听力真题e标准日本语考研日语


帮我看看,这样写商务邮件可以吗?


如下:
00社長様
毎度お世話になっております!
00会社の王と申します。ご無沙汰しています。
うちの高総経理から、くれぐれも社長様によろしくお伝えするようにと言い付かっています。
この前、当社と貴社の取引は非常に順調でした、今後も宜しくお願いします。
前の業務担当者00さんは四月までに退社でした、ご了解して下さい!
今、私は新担当者になって、宜しくお願いします。
私の携帯番号は00000、何かございましたら、いつもご連絡ください。
以上、宜しくお願いいたします!

请各位高手帮我看看,这样写可以吗?有啥需要改正的地方啊?原因是这样的,公司的业务担当突然自己开了公司,这个客人以前都是和他联系的,我没有直接联系过,但有接触,老板为了试探客人或者说是想挽留客人,叫我一一写邮件个那些客人,他担心客人被带跑了,我也是刚刚开始做担当,对于我来说也是一个机会。。。呵呵!不知道还要再补充啥内容好呢?
感觉要修改的地方很多咧
比方 发表于 2009-5-2 11:03 http://coffeejp.com/bbs/images/common/back.gif
请问还有哪里需要修改呢?麻烦教我一下!
日语和中文不一样。
所以还是要考虑书写顺序。
另外口语不适合作为书面语。

无用敬上
拝啓 時下ますますご清栄のこととお喜び申し上げます。

 さて、このたび、平成○○年○月末日をもちまして弊社を退職いたしました(旧担当者名)の後任として、お客様を担当させていただきます、(新担当者名)でございます。
 交替することにより、多少なりともご不便、ご迷惑をおかけすることのないよう、万全の引き続きを行いましたので、ご容赦くださいますようお願い致します。
 今後、お客様のご取引につきましては、私が真心をこめてお取り扱いさせていただきますので、今まで同様にご愛顧のほど、何卒よろしくお願い申し上げます。
 また、ご連絡、その他ご要望などにつきましては、下記までご連絡下さいますようお願い申し上げます。

まずは、略儀ながら書中にてご挨拶申し上げます。
                   敬 具
  ○○年○○月 日
 ○○○株式会社
 担   当 :新担当者名
 勤務先住所:
 勤務先電話:
 勤務先FAX:
00 社長殿

はじめまして、
私は00会社の王と申します。
今後ともよろしくお願いいたします。
弊社の高総経理もくれぐれも社長殿によろしくお伝えするよう言っております。
早速ですが、今まで御社を担当していた00は四月に退職いたしました、ご承知ください。
00の後任として、私があらたに御社を担当することになりましたので、
今後とも引き続き、ご指導ご鞭撻のほどよろしくお願いいたします。
また、何かありましたら、なんなりとお申し付け下さい。
以上、宜しくお願いいたします!

私の携帯番号:00000
帮我看看,这样写商务邮件可以吗?

前一篇:还有一句。请问这句怎么翻才贴切。谢谢大大后一篇:用什么教材