热搜资源: 听力真题e标准日本语


あっさりと謝りましょう


あっさりと謝りましょう

本当は謝りたいのだけど、素直に口にだせない、という経験は誰しも少なからずあるでしょう。言いにくい言葉はなかなか口にしづらいものです。そんな時はハガキを出すのもいいかもしれません。伝え切れなかった言葉、時間が経過し、わだかまりになっている心情を思い切って直筆で伝えるのもいいかもしれません。あれこれ考えずハガキを出すなどしてあっさりと謝るよう心がけましょう。



帮我翻下好吗?谢谢各位前辈高手

谁都有想道歉却说不出口的时候吧。有些话很难表达,这时我们可以写一张明信片。将未能传达的,日积月累憋在心里的话毫无顾忌地写在明信片上。简单地寄出明信片,注意以一颗平常心去道歉。
あっさりと謝りましょう

前一篇:百思不解,日语中的各种“没”的用法。后一篇:急!!表面処理も無いことよりCCの基準(SGCC-CF)の

Advertisements


随心学


 1980年代に入りアメリカの経常収支赤字、日独両国の黒字という不均衡が顕在化した。1985年9月、先進5か国大蔵大臣?中央銀行総裁会議(G5)が開かれ、ドル高の是正が必要であるとするプラザ合意が成立した。この声明と、それに続いて行われた主として日本?アメリカ?西ドイツ(当時)三国の通貨当局による協調介入は顕著な成功をおさめ、声明当時1ドル240円台であった円相場は以後趨勢的に上昇し、87年2月には140円台に到達するなど、ドル安?円高が急速に進みんだ。しかし、これ以上のドル下落は好ましくないと判断された