一道N1语法题,求解释


彼はその日の気分に()、言うことがころころ変わる。
1、ついて
2、関して
3、即して
4、よって





























答え  4

这道题大意我觉得是   “他说的话会随他那天的心情而‘ころころ’地变化。”
这里的“ころころ”查了字典,解释是“圆溜溜地”,但是放在这里好像解释不通。
求解释。

お願いします。どうもありがとうございます。
ころ‐ころ
[副](スル)

1 まるい物、小さい物などが軽快に転がるさま。「まりが―(と)転がる」

2 ものが容易に倒れるさま。ころりころり。「横綱が―負けては困る」

3 物事が簡単に転じていくさま。ころり。「話が―(と)変わる」
4 丸々として、かわいらしいさま。「―(と)太った赤ん坊」「―した子犬」

5 鈴の音、笑い声、カエルの鳴く声など、高く澄んだ音が響くさま。「少女達が―(と)笑い転げる」

みんな、どうもありがとうございます!
一道N1语法题,求解释

前一篇:といわないとね 这句的语法还是不懂后一篇:1.出さずに 是从出る如何变化而来? 2.増やそうとしている 从语法角度如何理解

Advertisements


随心学


頼る   たよる   他五   投靠;依赖,依靠

本站小程序


提供日语翻译、文字识别、中日词典、日中词典、日文歌词等功能,同时还有其他众多实用工具。