热搜资源: 听力真题e标准日本语


请教简单的中翻日!


能否帮我翻一下几句简单的中文句子!
1.能够与各种人交朋友
2.希望能彼此学习
3.那我就不客气了
4.今天谢谢你的款待
1.能够与各种人交朋友
いろいろな友達ができる
2.希望能彼此学习
お互いに勉強しますように
3.那我就不客气了
じゃあ(お言葉に甘えて遠慮なく)頂きます   收下对方东西的时候
じゃあ遠慮はしないぜ不客气要做某事的时候
頂きます 吃饭的时候
4.今天谢谢你的款待
ご馳走様でした

1.能够与各种人交朋友
いろいろな人と友達になれる。
2.希望能彼此学习
お互いに勉強してほしい。
3.那我就不客气了
じゃあ遠慮なくいただきます。
4.今天谢谢你的款待
ご馳走様でした。(ごちそうさまでした)

前一篇:谁能帮我解答这两个问题,先谢谢了后一篇:請問と思われる和と思う的差別

Advertisements


随心学


 ワークシェアリングというのは、「仕事の分かち合い」という意味で、労働者一人当たりの労働時間を短くして雇用機会を増やそうという考え方である。日本では企業が必要とする仕事量は、一人当たり労働時間と労働者数の積として得られる。そこで労働時間を短くすれば、比例して賃金の引き下げを伴うが、必要な労働者数を増やすことができることになる。ヨーロッパでは雇用政策としてすでに実施されている国も多く、特に政労資合意でワークシェアリングを導入したオランダの成功例は有名である。もともとワークシェアリングは、労働組合側が雇用保障