热搜资源: 听力真题e标准日本语


彼の前でみっともないマネできない!求助翻译


みっともない是不像样的、不体面的、难看的意思,マネ则是行为的意思。直译的话就成了“不能在他的面前有不像样的行为”,总觉得很生硬,请问有没有更符合信达雅的翻译呢?
mizuho_2006 发表于 2012-11-13 21:05 static/image/common/back.gif
不能在他(或男友)面前丢人

好简洁
彼の前でみっともないマネできない!求助翻译

前一篇:请大家帮忙翻译个句子后一篇:请教一下翻译合同碰到的单词,“核价,审计,招标投标,溯及力”的日语表达。

Advertisements


随心学


 1973年の第一次石油危機(オイル-ショック)は、資源浪費国であった先進国に強い衝撃を与えた。特に資源小国である日本は企業が買い占めや売り惜しみに走ったり、主婦がトイレットペーパーや買いだめに走ったりとパニックに陥った。1974年は戦後初めてマイナス成長を経験した。こうして日本の高度成長は終焉を迎えた。