热搜资源: 听力真题e标准日本语


【一口に……といっても】 表达什么意义?


一口に中華料理といっても、実は豊富な種類があるので、細かく分けるのは難しいことである。

RT 该句子前半句怎么翻译?特别是「一口に……といっても」表达什么意思,这个搭配是固定的吗。

一口に……といっても 虽然统称说是

虽然统称叫做中华料理,实际上有很多种类,很难详细的分开。

前一篇:「一行という一行」怎么理解?后一篇:たって 在这句中是什么意思?

Advertisements


随心学


 明治に入ると、「和魂洋才」の言葉に表されるように、日本古来の文化伝統の上に、西洋文化を積極的に取り入れようとした。日本人は明治以降における社会の近代化過程で、「天皇を中心とするイエ制度」を放棄することなく、「国家=家」をモデルにして構築されている。この疑似家族として作られてきた国家ー企業が中心になって、産業や制度の急速な欧米化?近代化を押し進めたと言える。しかし、どれほど生活が西洋化しても、人々は「畳とみそ汁」の生活を決して捨てようとはしないし、今日も日常生活、家族観、宗教観などには古い伝統と因習が強く