急!!复试自我介绍,各位大侠能否帮我改改啊~~


由于本人是跨专业考生,所以口语写作方面不是很好,这篇自我介绍是我费了好久才写成翻好的,虽然错误百出但这还是自已辛勤劳动的成果,希望各位大侠们能帮找出错误好好修改~~在感激不尽~~~`(如果昨天那位仁兄能看到这份帖子,请务必指教~~谢谢了~~~)


    各位老师,大家好。首先请允许我自我介绍,我是**,2008年7月毕业于**大学。 我的专业是英语,日语是我的第二外语。去年我已经参加过一次贵校的研究生入学考试,但成绩不太理想没有进入复试。虽然失败了,但我依然不想放弃。所以毕业后经过一年的努力,今年又参加了一次研究生入学考试。这次终于有机会参加复试,我真的很高兴也很珍惜这次复试的机会。
    我性格开朗乐观,爱好广泛。特别是日本动漫,从高中开始就爱看,后来在大学通过电脑接触了更多的动漫作品。从这些作品开始接触日语与日本的文化,渐渐对日语产生了兴趣,希望有一天能学习这门语言。终于,大三的时候学校开了日语课,我才正式开始学习日语。越学日语,就对这门与汉语密切相关的语言以及日本这个国家的传统文化越感兴趣。想知道日语与汉语到底有什么关系、日本这个国家有怎样的历史与文学、动漫里看到的日本风俗是怎样形成的、想亲眼看看那个只能在影视作品里一窥的国家到底是怎么样的,有很多很多的东西想要了解。就这样,不知不觉的对日语的兴趣远远超越了英语。于是,不想再只把日语当成第二外语来学,想进入大学日语系更系统的学习日语更深入的了解日本的社会、文化、地理、文学等。于是,我选择了这所大学。想在这所拥有百年历史及日语水平全省最好的大学来学习更多的专业知识。如果有幸能进入这所大学,我会更加努力的学习,实践,充实自己,让自己更加完善和优秀,也会尽自己最大的努力给学校增光添彩,将来成为一名日语翻译或教师,为中日文化的交流做出自己的贡献。
    以上是我的自我介绍,感谢各位老师的倾听。


    先生の皆様、こんにちわ!まず、自己紹介をさせていただきます。私は**と申します。2008年7月に**大学を卒業しました。私の専攻は英語で、日本語は第二言語です。去年私は一度貴校の大学院入学試験に参加しましたが、成績はあまり芳しくないで、二次試験を受けなかった。一度失敗しても、日本語を諦めたくないと思いますから、卒業後また一年の努力をして、今年もう一度受験しました。今回やっと二次試験のチャンスをいただいて、本当にうれしいです。
私は朗らか、楽観的な性格を持って、趣味がいろいろあります。特に、日本の漫画とアニマは高校時代からずっど好きです。大学に入るとコンピュータでいろんな作品を見ました。その漫画とアニメを通して日本語と日本文化を接触し、だんだん日本語に興味を持つようになりました。いつかぜひその言葉を勉強したいと思いました。それで、ようやく大学三年の時日本語の授業が始まって、私はその時から正式に日本語を勉強し始めました。勉強すればするほど、ますます日本語及び日本その国の文化に深い興味を持つようになりました。日本語と中国語がいったいどう言う関係があるか、日本と言う国がどのような歴史や文学を持つか、漫画とアニメの中で見た日本の風俗習慣がどうやって形成したのか、テレビしか見られないその国、本当はどんな国か、いろいろと知りたいです。このようにして、思わずに英語より日本語への関心が深くなりました。もう日本語をただ第二言語として学ぶことをしたくない、どの大学でもっと系統的に日本語と日本の文化を勉強したいと思います。そこで私は**大学を選らびました。百年以上の歴史と**省で最高の日本語水準をもつ貴大学で更に専門知識を身につけたいと思います。もし、幸運で貴校に入ることができったら、私はきっと一生懸命努力して、自分の各方面の実力を高めます。将来、日本語の教師とか翻訳とかになって、中国と日本の文化交流のために自分の力を捧げたいと思います。
    以上は私の自己紹介です。よろしくお願いします!ご静聴ありがとうございました。


1.“二外”和“复试”这些词我不知道怎么翻译,我本来还想写“我已取得了英语八级证”但这句我也不知道该怎么翻。
还有很多我不太知道怎么翻,就在那乱翻一气了,觉得翻得很不合适,
如:“如果有幸能进入这所大学” “我会更加努力的学习,实践,充实自己,让自己更加完善和优秀,也会尽自己最大的努力给学校增光添彩” “为中日文化的交流做出自己的贡献”等等。
2.敬语问题,我不清楚怎么用敬语,所以通篇都只用了「ます」形,各位高人能否帮我改成敬语啊?
3.时态问题,我不知道这篇的时态是否用对了,能否帮忙修改修改啊。
4.接续问题,平时不太写作一写起来就不知道该怎么把句与句连起来了。
4.这篇自我介绍本身有什么问题的话也欢迎各位提意见帮助修改。例如:我是否有必要写我参加过两次他们学校的考研的经历啊?
高手就是高手啊,你比我翻的通顺多了,真的谢谢啊~~~~~我会好好参考的~~
文法にも敬語にも欠けているところがあります。時間があればコメントを出す
先生の皆様、こんにちわ(私はXXと申します、宜しくお願いします)!まず、自己紹介をさせていただきます。私は**と申します。2008年7月に**大学を卒業しました。私の専攻は英語で、日本語は第二言語です。去年私は一度貴校の大学院入学試験に参加しましたが、成績はあまり芳しくなく、二次試験も受けられませんでした(这句不好,特别是も,改成其他表达,内容上要在斟酌。去年私は一度貴校の大学院入学試験に参加しましたが,合格ラインまで何点差でした(分数差距很小时可以提);不要太消极的表达,要把肯定的积极的东西多写出来)。一度失敗してしまいましたが、やはり日本語を諦めたくないと思い、卒業後一年の努力を経て、今年再び受験に参加しました。今回は、やっと(这个建议不要)二次試験参加のチャンスを得る事ができ、まことに嬉しく感じています。
私は朗らか、楽観的な性格で、いろいろな趣味をもっています。特に、日本の漫画とアニメは高校時代からずっど好きでした。大学に入った後も、コンピューターを通じいろんな作品を見ました。その漫画とアニメを通して日本語と日本文化に接触し、だんだん日本語に興味を持つようになったのです。いつか、ぜひともこの言葉を習いたいと思いました。そして、大学三年になったとき、ようやく大学に日本語の授業が導入され、私は正式に日本語の勉強を始めました。勉強すればするほど、私はますます日本語及び日本という国の文化に深い興味を持つようになっていきました。日本語と中国語の間にいったいどう言う関係があるのか、日本と言う国がどのような歴史や文学を持っているのか、漫画やアニメの中で見た日本の風俗習慣はどうやって形成されたのか、テレビの中でしか知らないその国は本当はどんな場所なのか、ますます興味は深まり、知りたい事が増えていきました。このようにして、知らぬうちに、英語よりも日本語への関心が深くなったのです(这句我个人是不建议说的,你不能否定你的英语学习经历,你自己在斟酌看看)。もう日本語をただの第二言語として学びたくはない、大学でもっと系統的に日本語と日本の文化を勉強したいと思いました。そこで私は**大学を選らびました。百年以上の歴史と**省で最高の日本語水準をもつ貴校で更に専門知識を身につけたいと思っています。もし、幸運にも貴校に入ることができたら、私はきっと一生懸命努力して、自分の各方面の実力を更に高めるでしょう。将来は、日本語の教師や翻訳などになり、中国と日本の文化交流のため、自分の力を捧げたいと思っています。
    以上が私の自己紹介でした。よろしくお願いします!ご静聴ありがとうございました。

简单看了一下,把自己的建议写了一下。日语方面大体上问题不大。
研究生复试,这一类口头自我介绍,文法,语法都只要不是太糟糕就行,关键是内容。
内容上千万不能有硬伤。
特别是要想好,为什么要报日语专业研究生?这一类动机问题的答案。要想好一套说辞。

真的很感谢~~~我相信有了大家的帮助,我这篇介绍会写得越来越好的~~
急!!复试自我介绍,各位大侠能否帮我改改啊~~

前一篇:いただければ是什么意思?后一篇:もう部屋の掃除をしてあります

Advertisements


随心学


部長:お世辞でも嬉しいよ。         

本站小程序


提供日语翻译、文字识别、中日词典、日中词典、日文歌词等功能,同时还有其他众多实用工具。