热搜资源: 听力真题e标准日本语


汗を流して働いて人々を取り上げている 是什么意思


この記事では、目立たないところで汗を流して働いて人々を取り上げている。
这句话什么意思?
楼上改得对~ 我疏忽了 不好意思~

这篇报道描写了那些在最平凡的地方汗流浃背、辛苦劳作的人们。

前一篇:保有している契約を判断して、何かキャンパンとか后一篇:大部分时间都花在了等待上,日语怎么说?

Advertisements


随心学


 1973年の第一次石油危機(オイル-ショック)は、資源浪費国であった先進国に強い衝撃を与えた。特に資源小国である日本は企業が買い占めや売り惜しみに走ったり、主婦がトイレットペーパーや買いだめに走ったりとパニックに陥った。1974年は戦後初めてマイナス成長を経験した。こうして日本の高度成長は終焉を迎えた。