热搜资源: 听力真题e标准日本语


求助 「実作業」如何翻译


一般的字典里没有,所以请大家帮忙
我想下面的几种都可以用,不过第3的翻译比较符合原文?或者有更好的指点?

1. 实际作业
2. 实际操作
3. 实际操作方法

原文如下
各工程実作業
検査時のルール
1.組図指定寸法の測定を実施


作业和操作不必太纠结。
学生做的叫作业,工程施工也叫作业。
方法两字是楼主加上去的,不必要。

作业的范围很广...
受教了。
非常感谢!
求助 「実作業」如何翻译

前一篇:ひと可以翻译为 你 的意思吗?后一篇:请问“自重湿陷性黄土”日语怎么翻译?

Advertisements


随心学


 1996年の「経済白書」は、1ドル=100円であれば輸出産業たりうる電気機械?輸送機械?一次金属?一般機械などの優位産業と、1ドル=200円でも存立の困難な繊維?雑貨および食料品などの劣位産業に分けている。また規制によって保護されている建設?農林水産?運輸は1ドル=150円では外国との競争には太刀打ちが不可能な劣位産業であり、産業保護のための規制が撤廃されれば存立が困難になるとしている。これは中小企業の明暗を分ける重要な指摘となっている。例えば、一口で中小企業といっても、大企業をしのぐ独自の技術力を持ち