热搜资源: 听力真题e标准日本语


我把合同里一些重要,主要的部份做了翻译,全部翻译的还请饶了我吧(也没有时间)



契約書のメインの部分を翻訳しました。
全部だと、流石にきついて、ご勘弁!
看你是跟谁说,和上级说的话就不行了,朋友的话还可以
是和上级说的
怎么说比较好

時間的に間に合わないので、取り急ぎ契約書の概要を抜粋し、翻訳しました。
どうか悪しからず御了承ください。
我把合同里一些重要,主要的部份做了翻译,全部翻译的还请饶了我吧(也没有时间)

前一篇:合同翻译-2(全文)后一篇:求各类电影名称翻译!

Advertisements


随心学


 そして今、最大の問題となっているのが、「在日外国人の参政権」問題ー外国籍の住民に自治体首長と議会議員の選挙権?被選挙権を認めることーである。スウェーデン、デンマーク、ノルウェー、オランダ、アイスランドなどでは、定住外国人に地方参政権がある。日本でも在日韓国人を中心に運動が広がり、全国で1200余の地方議会が「在日外国人の参政権」を認めるよう国に求める意見書を採択している。大阪府、福井県、神奈川県では訴訟が起こされ、1995年2月28日に最高裁が「永住者等に地方選挙権を付与することは憲法の許容範囲である」