“适可而止吧”的口语说法?


是在日剧中听到的一句话,小弟只听到是いいか。。。げ。。。しろ。哪位达人能根据这个线索给出正确的说法吗,真是谢谢了~
いい加減しろ
いいかげんにしろ(よ)。
おやめください虽说是敬语,但是命令型,对上司不可能使用命令型。
日本人在这种时候,一般采用劝诱,别处引导
列 ~~ほうがいいですが、、
 
“适可而止吧”的口语说法?

前一篇:の是は的口语形式吗?后一篇:请教用口语打招呼时「うっす」「ウィっす」的原型

Advertisements


随心学


電流   でんりゅう      电流

本站小程序


提供日语翻译、文字识别、中日词典、日中词典、日文歌词等功能,同时还有其他众多实用工具。