热搜资源: 听力真题e标准日本语


哪位帮帮忙,谢谢


聖徳太子は574年に奈良で生まれました

上面一句话是阅读部分的,下面这句是判断正确的.      

聖徳太子は600年ぐらい前に生まれました ( )

阅读部分的意思应该是:聖徳太子出生于五七四年对吧.

那判断正确于否那句应该翻译成:聖徳太子出生于六零零左右之前:还是翻译成:出生于六百多年左右之前呀.搞不懂!

哪位高人帮忙解答一下.谢谢
我想问一下,“600年ぐらい前”不可以翻译成六零零年左右前吗?

600年前左右不是更通一些

前一篇:请问やめとけ中的とけ的用法后一篇:一次性磨削

Advertisements


随心学


 個性は性格、あるいは人格(パーソナリティ)と同じ意味で使われることがある。あの人は外向的だとか、内向的だとか、協調的だとか、のんきだとか、このような性格は遺伝的な気質を中核として、多様な環境の影響を受けて形成される。その第一は家庭環境で、とくに幼児期の親のしつけや家庭の雰囲気は、「三つ子の魂、百までも」と言われるように、決定的な影響を与える。幼児期の虐待がPTSD(外傷後ストレス障害)や多重人格を生むという報告もある。