热搜资源: 听力真题e标准日本语


请教各位日语高手,关于翻译问题,谢谢!


我想把以下文字翻译日文,有点长但是还请各位高手帮忙,小弟万分感谢!

附件中的数字是指客户每个月所需要的数量,也就是说我们当月所需要纳入的数量。还有我们之前所收到的订单中,8月的底交的1530米减去8月所需要总量4870米等于3340米也就是说客户8月份可能还需要3340米,当客户认同当前不能满足生产就会下新的订单给我们,另外客户不会更新数字,收到订单后需要我们自行计算当月大概剩余多少需要安排。以上回答希望可以帮到你,如还有疑问的话请和我联系,谢谢
 添付ファイル中の数字はお客様が毎月必要な数量である。いわゆる私たち毎月必要な納入数量である。また、この前いただいた注文書の中で、8月の需要量は全部で4870メートル、8月末頃1530メートルを納めたから、残り ...
soukan88 发表于 2009-7-7 20:11 http://coffeejp.com/bbs/images/common/back.gif

助かりました、感謝いたします:)
请教各位日语高手,关于翻译问题,谢谢!

前一篇:トレードイン怎么翻译?后一篇:一部赛车漫画的剧本...求高人翻译成日文...

Advertisements


随心学


 そして今、最大の問題となっているのが、「在日外国人の参政権」問題ー外国籍の住民に自治体首長と議会議員の選挙権?被選挙権を認めることーである。スウェーデン、デンマーク、ノルウェー、オランダ、アイスランドなどでは、定住外国人に地方参政権がある。日本でも在日韓国人を中心に運動が広がり、全国で1200余の地方議会が「在日外国人の参政権」を認めるよう国に求める意見書を採択している。大阪府、福井県、神奈川県では訴訟が起こされ、1995年2月28日に最高裁が「永住者等に地方選挙権を付与することは憲法の許容範囲である」