「卒業式を控えたある日」と「卒業式を控えるひ」区別


「卒業式を控えたある日」と「卒業式を控えるひ」区別

卒業式を控えた 已近面临毕业式
卒業式を控える 正在面临毕业式

如何理解啊
卒業式を控えたある日
卒業式を控えるある日
動作を表す動詞では「る」と「た」は別の意味になりますが、状態を表す動詞、形容詞などでは多くの場合同じ意味を表します。

例:
いすに座っている人が私に声をかけてきた。
いすに座っていた人が私に声をかけてきた。
上の二つの文は意味は変わりません。

食べた人は部屋から出てください。
食べる人は部屋から出てください。
上の二つのの意味がまったく異なります。

追伸:
北海道に行く時、帽子を買った。
北海道に行った時、帽子を買った。
上の二つの文も意味が違いますから
3# soukan88

食べた人は部屋から出てください。
食べる人は部屋から出てください。
上の二つのの意味がまったく異なります。

这个可以理解一个是吃过的人 请离开房间
            另一句是在吃的人请离开房间
北海道に行く時、帽子を買った。→北海道に着く前に帽子を買った。
北海道に行った時、帽子を買った→北海道に着いたあとの時間、帽子を買った。
「卒業式を控えたある日」と「卒業式を控えるひ」区別

前一篇:さいやく后一篇:CO2排出原単位

Advertisements


随心学


愛娘   まなむすめ      掌上明珠

本站小程序


提供日语翻译、文字识别、中日词典、日中词典、日文歌词等功能,同时还有其他众多实用工具。