热搜资源: 听力真题e标准日本语


请教一个句子的翻译~O(∩_∩)O~(已解决)


本帖最后由 红领巾 于 2010-11-12 14:05 编辑

できちゃった婚に対して、正式に結婚していないくせにとか、世間の目が気になると心配する親族が少なくないと思う。

主要是“正式に結婚していないくせにとか”这里不知道应该怎么翻译> <~

还有请问这里的とか是什么用法呢?

ありがどう~
本帖最后由 红领巾 于 2010-11-12 14:07 编辑

わかった~

加上 と心配する 可能是避免语气生硬吧~

本当にありがとうございました

前一篇:“定制手机”怎么翻译?后一篇:求助翻译

Advertisements


随心学


 先進工業国の公害企業は、国内において環境基準が厳しくなり工場立地が困難になると、海外に工場立地を進めた。その結果、海外においても公害を発生させている。これを公害輸出と呼んでいるが、日本企業を例に取ると、旭硝子はタイのチャオプラヤー川に水銀をタレ流したし、鉱山会社は、北米、アフリカ等に進出して公害をだしている。三菱化成が出資しているマレーシアの鉱石精錬会社のエーシアン?レア?アース(ARE)は放射能を含む廃棄物の杜撰な投棄で、周辺住民に健康被害を出した。