热搜资源: 听力真题e标准日本语


「ここにも人間心理がある」ってどう中国語に訳しますか?


本帖最后由 zhanghysd2 于 2009-11-9 20:27 编辑

问题如题,请大家指教,谢谢!

原文:
   メディアの露出が多ければ、「あの会社は注目されているな」と思ってもらえる。商品の発表会やサービスの説明会に、我先に大勢の人が詰めかければ、「今、申し込まないと乗り遅れてしまう」と危機感をあおることもできる。
逆に言うと、バラバラとしか人が集まらないような説明会は開催してはいけないということであり、ここにも人間心理がある。
这也是人类的(一种)心态啊
这儿也有人类的(一种)心理啊

供参考

谢谢啦!!!!!!!!!!!
「ここにも人間心理がある」ってどう中国語に訳しますか?

前一篇:請問"利回りが5%を少し割り込むぐらいです"這句的翻譯后一篇:清水だけど

Advertisements


随心学


 結婚や血縁で結ばれた人々の集まりを親族と言うが、親族には親子?兄弟姉妹のような血のつながりがある血族と、配偶者の血族や血族の配偶者のように婚姻でつながる姻族がある。また、血族は親子のように縦につながる直系血族と、兄弟姉妹のように横につながる傍系血族に分かれる。