热搜资源: 听力真题e标准日本语


「行っておいでだ」的接续问题


本帖最后由 どうも 于 2011-2-1 18:01 编辑

行っておいでだ
帰っておいでだね

我知道有这种句型【お…です/ご…です】
但有这种句型吗【お…だ】

返事してくれば、幸いです
本帖最后由 どうも 于 2011-2-1 18:39 编辑

回复 神马都是浮云 的帖子
返事してくれて、ありがとうございます
恕我愚昧,我并不能从你的回答中,找到答案

行っておいでになる
行っておいでです
这不就好了吗
行っておいでだ 这个句型,有什么意义,还有尊敬的意思吗

话说如果这个句型可以的话,那我不是可以说

食べだ
飲みだ
話しだ
我有问题的并不是行っておいで的意思
而是行っておいで+だ这种接续方法
前面说了吧おいで是【《「おいでなさい」の略】
那だ为什么可以直接接在おいで这种连用形的后面呢
就像
食べだ
飲みだ
話しだ
这样的接续不是很怪吗
我说错了,这里的おいで不是名词
生活中这么说也可以的
像ごめんです
おやすみです
 
おいでです当然也可以
无如特殊语境的话,这2句都是错误日语
若以おいで结句的话,实际是「行く」「来る」「居る」的俗语。具体是哪个,只能通过句意来判断。

修正一下。
第一句应该是:行ってらっしゃい。
第一句应该是:帰って来てね。

行く、来る、いる、ある的尊敬語是いらっしゃる
お出(い)でになる 是屬於 来る 的尊敬語
你説的句型 不太清楚

前一篇:写了几句话,拜托看看有没有错后一篇:あいかわらず和 やはり 的分別

Advertisements


随心学


 しかし、国際連合はしだいに米ソの冷戦対立に巻き込まれていった。初めての「国連軍」として編成された朝鮮戦争への派兵が、旧ソ連の欠席ー国連が中華人民共和国の国連代表権を認めないことに抗議して、ソ連が安全保障理事会への参加を拒んでいたーのうちに行われ、しかも、アメリカ軍出動が安全保障理事会の勧告前に行われたことや、国連憲章が定めた本来の意味の国連軍ではなく、事実上アメリカを中心とした西側の変則的な集団的軍事行動となったため、国連の集団安全保障の理念は実現せず、むしろ加盟国の多くに軍事的な強制措置がもつ危険性を