热搜资源: 听力真题标准日本语考研日语日语口语


这段话应该怎么翻译才好呢?


“製品上の塗膜を貫通して、素地面に達する切り傷をカッターナイフで1mm角ないしは、2mm、5mm角の碁盤目状につけたときに生じる塗膜の附着(剥がれ)状態を目視によって観察する”这段话怎么翻译才妥呢?

好了,我想通了
这段话应该怎么翻译才好呢?

前一篇:非但没有减少反而增加,这个怎么翻译后一篇:财务帐面上的几个翻译

Advertisements


随心学


浅い   あさい      浅;(时间等)短;肤浅、少的;颜色浅

本站小程序


提供日语翻译、文字识别、中日词典、日中词典、日文歌词等功能,同时还有其他众多实用工具。