热搜资源: 听力真题标准日本语考研日语日语口语


关于时态


有一段文章,都是描述过去的事,但是有的用过去式有的不用,一般动词形态结句了,为何啊,那几时用过去式,几时用原型啊。。文章如下

ちょうど会の幕が上がろうといるとき、謝晉監督が顧問の胡曉秋氏に付き添われて颯爽と会場に姿を見せた。人々はみな彼に目を向けて、ことのほか喜び、「謝監督、こんにちは!」と親しげに叫ぶ者もいれば、前に進み出て握手する者もいる。監督はみなに笑顔でうなずき、手を振って挨拶する。

見せた前面都是過去時,  挨拶する後面也是過去時,中間的那個為何是原型。。。。
那過去時態也能用いる 挨拶する嗎
给你出个时态题,看你明白不

彼が来ると思う。
彼が来たと思う。
彼が来ると思った。
彼が来たと思った。

有什么区别阿?
好似对对子似的了
是啊,以为就是过去这么来着的意思
相对时和绝对时的区别
关于时态

前一篇:关于 "のは"...后一篇:关于られる

Advertisements


随心学


決まる   きまる   自五   决定;当然、必定

本站小程序


提供日语翻译、文字识别、中日词典、日中词典、日文歌词等功能,同时还有其他众多实用工具。