热搜资源: 听力真题e标准日本语


日语“ のんで ” 如何翻译?


[已经解决的问题]
日语“のんで”如何翻译
「薬をのんでまでがんばる必要があるかどうか疑問ですね。」
[最佳答案]

薬をのんで-->薬を飲む。薬をのんでまで到吃药的地步。这和薬を飲むまで有什么意思上的区别呢?薬を飲むまで可以理解成Vanhelen说的[在吃药之前,直到吃药之前],但这里的..てまで不表示时间上的某个点,而表示的是程度,所有语法现象首先是为了不混淆,能清楚地表达某种特定的意思,按习惯用法理解记忆就可以了,不一定偏要总结出个什么说法。
是不是有必要坚持到吃药的地步很值得怀疑呢。
回答者:
[其它的回答]
(1)
以む、ぶ结尾的五段动词飲む跟て的时候就要发生拨音变
のむ的词尾变成ん,て变成で
有没有必要在吃药之前一直忍受,是个问题。
  
-

前一篇: 日语“ マイミク ” 如何翻译? 后一篇: 日语“ 上核家族 ” 如何翻译?

Advertisements


随心学


 日本国憲法は、その前文で「われらは、全世界の国民が、ひとしく恐怖と欠乏から免かれ、平和のうちに生存する権利を有することを確認する。????日本国民は国家の名誉にかけ、全力をあげてこの崇高な理想と目的を達成することを誓う」と述べている。ここが日本の国際貢献の原点である。特に日本は、敗戦に至るまで朝鮮を植民地支配し、中国や東南アジア諸国を侵略し、多大な惨禍とと犠牲を与えてきたという歴史的責任が存在する。これらアジア諸国の経済発展や平和に貢献するのは、歴史的な義務でもあろう。