急,请高手翻译!


1. 原文水際立った東京弁を話す鶴川は、秋からは臨済学院中学で私と同級になるはずで,
2. 原文   講談の中に、どもりの岡引の出てくるのがあって、そういうところをわざ声を出して、私に読んで聞かせたりした。
3. 原文和尚の机の上には、こんな花々しい寺らしく、諸方から送られた小包や雑誌類、本、手紙などが、封も切らずに山と積まれていた。
4. 原文彼女(明子)はその間も相手(フランスの海軍将校)の眼が折々彼女の手や髪や水色のリボンを掛けた頚へ注がれているのに気がついた。それは勿論彼女にとって、不快な事でも何でもなかった。
 5. 原文 吾一は言いようのない寂しさに襲われた。彼は泣き出したいような気もちになった。
 6. 原文(半白の頬髭を蓄へた主人役の)伯爵が、胸間に幾つかの勲章を帯びて、路易十五世式の装ひを凝らした年上の伯爵夫人といっしょに、大様に客を迎えていた。
7. 原文:池の尾の町の者は、かういう鼻をしている禅智内供の為に、内供の俗でない事を仕合せだと言った。P21
8. 原文警報は鳴らなかった。匙を投げて工員は明日又来ると言い置いて帰った。
9.その夏の金閣は、次々と悲報が届いて来る戦争の暗い状態を餌にして、いっそういきいきと輝いているように見えた。
10. 原文   初々しい薔薇色の舞踏服、品よく頚へかけた水色のリボン、それから濃い髪に匂っているたった一輪の薔薇の花。
11. 原文  するとどこからやってきたか、突然彼の前へ足を止めた、片目眇めの老人があります。
12. 原文(有為子)ただの愛欲の秩序に身を屈し、一人の男のための女に身を落としてしまった。
13. 原文私に向けられた彼の笑いには、権力者の媚びに似たものがあった。
14. 原文灯を消そうとして見下ろした村道に、おおぜいの人が犬の群れのように息せいて駆ける音が聞こえた。
15. 原文その顔は日に焼けて、鼻は大々とひらき、濃い眉の肉が隆起して迫っているさまは、大(おお)癋(べし)見(み)の面に象って作られたかのようであった。
16. 原文一挙手一投足が誇りに満ちあふれ、そんな若さで、自分の謙譲さの重みをちゃんと知っていた。

三岛由纪夫 金阁寺
http://www.tianyabook.com/waiguo2005/s/sandaoyoujifu/jgs/index.html
急,请高手翻译!

前一篇:ひとつ在这句话里应该怎么翻译?后一篇:日语输入法:日语假名所对应的字母

Advertisements


随心学


事物   じぶつ      事物

本站小程序


提供日语翻译、文字识别、中日词典、日中词典、日文歌词等功能,同时还有其他众多实用工具。