热搜资源: 听力真题e标准日本语


待っていた客が店内にどっとかけこんだ怎么翻?


ドアが開く____かのうちに、待っていた客が店内にどっとかけこんだ。
(1)開いた
(2)開かない
(3)開くまい
(4)開こう

请问后半句怎么翻译
刚一进门,在店里等着的人就笑了。??
か~ないかうちに 刚~就

门刚一开,客人就蜂拥进入店内。
是少了。

這裡有點不明白

是否少了一個か呢?

ドアが開くか開かないかのうちに 在對吧?

另外為什麼用自動詞呢?莫非是代表開門的不是人為動作?
nobu-k 发表于 2009-6-27 13:52 http://coffeejp.com/bbs/images/common/back.gif
待っていた客が店内にどっとかけこんだ怎么翻?

前一篇:选ないだろう对吗后一篇:ものではない 的问题

Advertisements


随心学


 「日本書紀」よれば、初代の天皇は神武天皇であるとされる。この神武天皇には東征ー大和平定の神話がある。45歳のとき、船軍を率いて日向を出発し、瀬戸内海を東へ進み、難波(今の大阪府にある)に上陸して大和に向かおうとしたが、土地の豪族長髄彦(ながすねひこ)の軍に妨げられたため、紀伊半島を迂回して熊野から大和に入り、土豪たちを征服し、ついに長髄彦を倒して、日向出発以来、6年目(「古事記」では16年以上かかる)で大和平定に成功し、辛酉の年(紀元前660年)元旦、橿原宮ー今の奈良県橿原市ーで初代の天皇の位についたと