热搜资源: 听力真题e标准日本语


模具中的“絞り率”怎么翻译呢?


#6、#7の絞り率を変更します。その為に全工程の外径と肉厚寸法が必要です。
句中的“絞り率”,请问该如何翻译呢?
拉伸率
drawing ratio

谢谢LS两位的解答!

前一篇:日语学习:惯用谚语集合篇后一篇:“这些都是自身必须具备的素质”怎么翻译成日语?

Advertisements


随心学


 明治に入ると、「和魂洋才」の言葉に表されるように、日本古来の文化伝統の上に、西洋文化を積極的に取り入れようとした。日本人は明治以降における社会の近代化過程で、「天皇を中心とするイエ制度」を放棄することなく、「国家=家」をモデルにして構築されている。この疑似家族として作られてきた国家ー企業が中心になって、産業や制度の急速な欧米化?近代化を押し進めたと言える。しかし、どれほど生活が西洋化しても、人々は「畳とみそ汁」の生活を決して捨てようとはしないし、今日も日常生活、家族観、宗教観などには古い伝統と因習が強く